数字(10)
学校(14)
食べ物/飲料(417)
地域(315)
スポーツ(14)
人/動物(103)
アニメ(10)
芸能(7)
音楽(5)
お金(18)
その他(120)
給食(4)
お土産(8)
加工品(24)
野菜(4)
果物(6)
その他食品(2)
美容(2)
お菓子(3)
飲料(2)
卵・乳製品(1)
魚介類(16)
米・穀類(2)
調味料(4)
文房具(0)
オリジナルグッズ(0)
スイーツ(1)
通訳が必要な日本語!?青森・津軽弁の奥深さ
投稿者
もみじ
投稿日
2025.06.17
カテゴリ
地域
地域
青森県
んだっきゃね♥
青森県の中でも津軽地方(弘前市や五所川原市など)で話されている「津軽弁」は、 同じ日本語とは思えないほど独特な方言です。たとえば、青森の方がこんな風に話します。
「あねでねしてまったじゃ〜」(=姉が出かけてしまった)
「へば、まんずいぐべし」(=じゃあ、そろそろ行こうか)
「わんつかまっで、はんかくさいごとゆってらんでば」(=ちょっと待って、変なこと言わないでよ)
……初見では、ほとんど意味がわかりません。 しかも、津軽出身者同士でも地域が違えば通じにくいこともあるほど。かつて全国各地の方言が強かった時代でも、 「青森だけは通訳が必要だった」という逸話が残っており、 NHKなどでも字幕を入れる場合があるほどです。
現在では、津軽弁を保存・継承しようという動きもあり、 方言をテーマにしたラジオ、演劇、YouTubeなども活発に行われています。言葉は文化の“生きた化石”。 津軽弁のような地域特有の言語には、その土地の歴史や価値観が詰まっています。
青森を訪れた際には、ぜひ耳を澄ませて“別の日本語”に触れてみてはいかがでしょうか。
投稿者:
コメント
する
鍋(128)
大好きなお菓子(80)
スイーツ(80)
お正月といえば(29)
ご当地お菓子(24)
広島東洋カープは12球団唯一、〇〇○を持たない球団!
チチヤスヨーグルトの本社は、やっぱり〇〇県にあった!?
さつま揚げのうんちく
うなぎの「並」と「特上」の違い
プッチンプリンはプリンじゃない?